Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK
iic_washington

Premi alla traduzione

 

Premi alla traduzione

Visita la pagina del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale dedicata ai premi e contributi per le Traduzioni e scarica il bando.  

 


  

CONTRIBUTI E PREMI PER LA TRADUZIONE DEL LIBRO ITALIANO PER L'ANNO 2017 

La traduzione e la divulgazione delle opere letterarie ed audiovisive italiane costituisce uno dei canali privilegiati per la promozione della lingua e della cultura italiana all'estero. In tale ambito, si dà pubblicità del BANDO PER LA RICHIESTA DI CONTRIBUTI E PREMI PER LA DIVULGAZIONE DEL LIBRO ITALIANO E PER LA TRADUZIONE DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE, NONCHÉ PER LA PRODUZIONE, IL DOPPIAGGIO E LA SOTTOTITOLATURA DI CORTOMETRAGGI E LUNGOMETRAGGI E DI SERIE TELEVISIVE DESTINATI AI MEZZI DI COMUNICAZIONE DI MASSA.

Possono essere richiesti CONTRIBUTI per:

  1. traduzione e divulgazione di opere letterarie e scientifiche italiane, anche in versione digitale (libro elettronico o e-book);
  2. produzione, doppiaggio o sottotitolatura di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa.

Si ricorda che non saranno accolte richieste di contributi per opere gia' pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di assegnazione del contributo. Inoltre, qualora le opere non siano divulgate, tradotte, prodotte, doppiate o sottotitolate entro 3 anni da questa data, l'assegnazione del contributo sara' revocata. 

Ulteriori informazioni relative ai documenti necessari per la presentazione delle domande sono contenute nel bando allegato a pie di pagina.

Le domande dovranno essere presentate ENTRO il 31 marzo 2017 all'Istituto Italiano di Cultura di Washington.

 

Possono inoltre essere richiesti PREMI per opere realizzate in data non antecedente al 1 gennaio 2016 per:

  1. traduzione e divulgazione di opere letterarie e scientifiche italiane, anche in versione digitale (libro elettronico o e-book);
  2. per la produzione o il doppiaggio o la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa.

La documentazione da produrre e' la stessa necessaria per le domande di contributo (tranne che per l'indicazione dei tempi di pubblicazione previsti). In aggiunta, e' necessario inviare a questo ufficio il testo tradotto e pubblicato in lingua straniera ovvero l'opera televisiva o cinematografica realizzata/doppiata/sottotitolata, anche in formato digitale.

Sono previsti per l'anno 2017 quattro premi per un ammontare di € 5.000 ciascuno:

  1. 1 per le lingue del Mediterraneo e del mondo arabo;
  2. 1 per la lingua inglese;
  3. 1 per la lingua spagnola;
  4. 1 per la lingua cinese.

REQUISITI RELATIVI ALLA DOCUMENTAZIONE RICHIESTA

  1. La documentazione inviata a sostegno della richiesta di incentivi in lingua diversa dall'italiano o dall'inglese deve essere obbligatoriamente accompagnata da una traduzione nelle suddette lingue a cura del richiedente (casa editrice o societa' di produzione).
  2. Le domande di incentivi inviate non complete, ossia con documenti mancanti e/o contratti non firmati, non verranno prese in considerazione.

 Le domande dovranno essere presentate ENTRO il 31 marzo 2017 all'Istituto Italiano di Cultura di Washington.

 

 


73